ColecciónSierpe Editorial
MateriaBiografías e historias reales
IdiomaCastellano
EncuadernaciónRústica
ISBN978-84-947031-1-9
Nº de páginas176
Tamaño210 X 150 mm
Precio18,00IVA incluido
Envío gratis España y Portugal.
BEÑAT ARGINZONIZ
SINOPSIS
Quienes se han acercado a intentar comprender el fenómeno lo han atisbado. Digo que no sólo están los libros, tampoco la red repleta de enlaces que son como caminos hacia el corazón del cantaor de San Fernando, sobre todo quienes guardan un recuerdo vivo como un diamante y quienes no lo conocieron y andan contritos con esa circunstancias.
Porque Camarón es cada vez más una fuerza de la naturaleza. Beñat Arginzoniz lo comprendió enseguida, por eso se decidió a hacer el libro que faltaba, un texto heterodoxo, agenérico, singular como una bulerías múltiple de José Monje Cruz. Digo lleno de registros diversos, iluminaciones, brillos, conocimiento y, sobre todo, un inmenso amor por el cantaor que cerró los ojos en 1992. Un libro extraordinario. ENRIQUE MONTIEL.
AUTOR
BEÑAT ARGINZONIZ (Bilbao, 1973) Sus libros, desarrollados en un intenso lenguaje poético, son siempre una mezcla de géneros. Entre sus títulos publicados están: Manifiesto poético y otros escritos (2008), Jai Alai (2012), Pasión y muerte de Iosu Expósito (2012), Andalucía trágica (2013), Un mundo para Marina (2014), La herida iluminada (Sobre la poesía) (2015), El libro de los espantos (2016), Oscuro animal celeste (2016), El evangelio del hombre (2017), Camarón de la Isla. El mundo es devorado lentamente (2018), Extrañas Flores y otros fragmentos de un diario póstumo (2019), La ciudad del fin del mundo (2020), El desorden de los últimos días (2021), Seis poetas bajo la luna (2021), Amanecer y quebranto (2022), Federico y los perros de plomo (2022), Sermón de sombra (2023), Los amantes ciegos (2024), Santoka Taneda, el maravilloso dolor de estar vivo (2024), Cuatro historias de amor con gatos y lunas (2024), La negra noche de la escritura (2025). Su último libro es La inesperada (2025) (Premio Poesía Ernestina de Champourcín 2024). Ha traducido a Fernando Pessoa, a Florbela Espanca, a Eça de Queirós, a Cesare Pavese, la poesía completa de Henry David Thoreau y la poesía completa de Matsuo Basho.